jueves, 29 de marzo de 2012

Club de Lectura de la EOI de Plasencia

Fotografía: Eduardo Moreno
El Club de Lectura de la Escuela Oficial de Idiomas nació hace ocho cursos con el objetivo de reunir, algunos viernes por la tarde, a alumnos y profesores en torno a la lectura. Cada año eligen diferentes libros de autores que escriben –o escribieron– en cualquiera de las lenguas que se imparten en la Escuela, alemán, francés, inglés, italiano y portugués, ofreciendo a los participantes en el Club la posibilidad de leerlos en versión original o traducida. Este año los libros escogidos son tres, España ante sus fantasmas, de Giles Tremlett, Cuentos orientales, de Margarit Yourcenar, y Una abeja en la lluvia, de Carlos de Oliveira, tres libros de escritores que, de un modo u otro, escriben desde fuera, acerca de un lugar que les resulta ajeno.    

Hoy se reúnen por primera vez este curso, para hablar del primero de los libros, España ante sus fantasmas, de Giles Tremlett, corresponsal del prestigioso diario británico The Guardian en España. El grupo, muy equilibrado, está integrado por diez personas, cinco hombres y cinco mujeres, cinco alumnos y cinco profesores, y cuenta, además, con dos extranjeros que aportan al debate la distancia crítica suficiente para hablar de un libro que trata, precisamente, de la visión de España desde la perspectiva de un inglés. El libro es muy ameno, nos dicen. Trata los temas más diversos, desde la transición al boom inmobiliario, pasando por el flamenco, la familia, la corrupción, el Valle de los Caídos o el hecho diferencial catalán.
Nada más comenzar la sesión, una alumna saca vasos de plástico, azucarillos y dos termos y los participantes se van sirviendo el té a medida que brotan las primeras opiniones: que a los españoles nos interesa la visión que tienen de nosotros desde fuera, que la lectura es fluida, que el escritor es un buen periodista, que está bien documentado. Una de las participantes dice que se siente identificada con la visión que Giles Tremlett tiene de las cosas. Otra, sin embargo, considera que el tratamiento del dolor en el flamenco tiene algo de excesivo. Un tercero tiene la sensación de que en algunos capítulos hay una cierta exageración. Un cuarto aclara que es un libro escrito para lectores ingleses. Nosotros asistimos en silencio al sosegado diálogo, tomamos notas. Luego nos marchamos casi sin despedirnos, para no interrumpir, dejándoles para que apuren el té y la lectura.

Texto: Juan Ramón Santos

0 comentarios:

Publicar un comentario